Обязательная маска FFP2: подробности нововведения
вторник, 19 января 2021
Обязательные бирюзовые «средства защиты рта и носа» скоро выйдут из употребления. С 25 января даже зачастую очень креативных, самодельных масок будет недостаточно. Чтобы остановить британскую мутацию, которая на 50 процентов более заразна, маска FFP2, улавливающая более 94 процентов частиц из окружающего воздуха, становится обязательной.
Требование о маске вступает в силу в понедельник, 25 января. Общая обязанность ношения маски FFP2 распространяется на торговлю и общественный транспорт. Если в феврале или марте будут дальнейшие шаги по смягчению локдауна, обязательство будет также распространено и на эти отрасли. Оно должно будет применяться во всех магазинах, музеях и т.д.
У работников розничной торговли и общественного транспорта, контактирующих с клиентами, есть выбор. Они могут либо регулярно проходить тестирование с помощью быстрого теста, либо просто носить маску FFP2. Это правило относится ко всем старше 14 лет. Хорошо же известной защиты рта и носа (MNS) достаточно в возрасте от 6 до 14 лет. Тот же руководящий принцип действителен и для школ. Министр образования Хайнц Фасманн хочет следовать рекомендациям Минздрава.Возможно, это также важно — маска FFP2 обеспечивает высокий фильтрующий эффект только в том случае, если она плотно прижата. С бородой это вряд ли возможно — так что лесорубам, хипстерам и прочим бородачам придется побриться.
Правительство объявило, что сетевые магазины будут продавать маски FFP2 по себестоимости. Spar, Lidl, Hofer и Rewe подтвердили это на выходных. Многие розничные компании уже имеют маски FFP2 в своем ассортименте, но цена все равно изменится. «Как будут выглядеть цены с 25 января, будет определено в ближайшие дни», - заявила пресс-секретарь Spar. По словам инсайдеров, торговые сети хотят предлагать маски FFP2 за 1 евро.
По мнению правительства, люди с низкими доходами вообще должны получать маски бесплатно. Детали необходимо уточнить в Минздраве. Многие люди старше 65 лет уже получили маски, хотя некоторые до сих пор их получают.
Бернар Константинов
По материалам: https://www.oe24.at/
Фото: APA/ROBERT JAEGER
Материалы www.austria-today.at содержат оценки исключительно австрийских СМИ и не отражают позицию austria-today.at
Еще материалы для Вас:

суббота, 4 апреля 2026
Запрет на еду, громкую музыку и телефонные разговоры: охранники подвели итоги года
1 200 предупреждений и ни одного штрафа: как Wiener Linien борются с нарушителями- Еда, музыка и телефон: что запрещено в венском метро и как часто это нарушаютС 2019 года в венском метро действует за

четверг, 2 апреля 2026
Кошка в посылке: венец попытался отправить питомца почтой в Германию и получил условный срок
Курьёзный случай жестокого обращения с животными рассматривал 2 апреля суд в Вене. 20-летний житель столицы обвиняется в том, что пытался отправить свою кошку почтовой посылкой в Германию. К счастью,

пятница, 3 апреля 2026
Танцы с Путиным, перелёт с пони на военном борту и 18 000 евро в месяц: новая жизнь Карин Кнайсль
Рассекреченное письмо бывшего министра иностранных дел Австрии Карин Кнайсль вызвало бурю возмущения в политических кругах. Документ, попавший в распоряжение журнала DATUM, раскрывает детали переезда

среда, 1 апреля 2026
ÖBB запускают поезд с открытой крышей-солярием — идеально для лета
«С Railjet Sonnendeck („Солярий“) мы привносим совершенно новые ощущения от путешествия с Австрийскими железными дорогами», — радуется генеральный директор ÖBB Андреас Матте.Еще во вторник в некоторых

среда, 1 апреля 2026
"Здесь русских агентов больше, чем полицейских": глава Bellingcat бежал из Вены из-за угроз
Руководитель проекта по расследовательской журналистике Bellingcat был вынужден покинуть свой дом в Вене, где он прожил 20 лет, из-за растущей угрозы со стороны российских спецслужб.«Я подозреваю, что

